close

      第一次聽到蔡穎卿的名字是看到報上的某篇文章,介紹有一個女子開了一個餐廳並且辦了活動,一個名為「小廚師」的活動。無法想像一個個小人可以掌控整個餐廳,從備料、招待、點餐、烹飪到買單,一一完成即使是大人都會手忙腳亂的事。所以我好奇的去找了她的書來看,從使她出名的媽媽書開始看起,一直到去年的這本<小廚師>,原來小人們可以這麼厲害!

     其實從她的字裡行間,我一直看到母親的身影,兩人相同的是對子女的耐心與細心,我記得我母親每次叫我起床,也是會摸摸我的臉,等我慢慢的醒來。(我媽還說因為我從不賴床,總是叫一聲後就乖乖的起床),但兩人也有不同的地方,我母親不會要求我一定要做家事,現在想想那真的很可惜,如果可以學到母親做家事的手法、細節,會不會使我的人生更加的踏實圓滿呢?(也許現在還不晚....

  「美好的經驗告訴他,只要完全專心,目標是把工作做好,那麼在別人面前做事,就一點都不可怕。」--<小廚師p80>



 

即使看完了書,仍然覺得很不可思議,沒想到最近又剛好看到了starworld播的 junior masterchef australia。天啊!!!一群8-12歲的小朋友會什麼可以做出那麼漂亮的菜!!!!(挖地洞中....媽~~我對不起妳....,我讓妳蒙羞了。)

    如果跟另一部成人的masterchef來對比的話,會發現每個小朋友即使在緊張的競賽中,仍保持純真的心靈,別的小朋友贏了,即使難過但他們都會真心的鼓掌擁抱,成人版的則是多了點現實意味。

    看著他們專注的神情,真的證實了蔡穎卿提倡的觀念,只要給她們學習的機會,小人們會做得比大人還棒!(啊!我決定了,如果我結婚有小孩....嘿嘿!我一定會好好的訓煉他!)   

                          

-----------------------------------------

●剛好有在junior masterchef裏聽到教材裏的單字-stunning。第一次是在<項鍊>裏遇到的,用來形容女主角是一位絕世美女。

  That's  Monsieur and madame Loisel. I hadn't seen them. Isn't she remarkably stunning tonight?

  在junior masterchef裏卻是用來形容小廚師做的菜是stunning dishes


●cross one's fingers--祈求好運

 這片語我在junior masterchef 1x14集學到的,當裁判宣佈誰可以晉級前四強,可以看到每個小朋友都偷偷的cross their fingers,真的是超可愛的。


【延伸閱讀】

junior masterchef 官網

●影片

arrow
arrow

    shu-yu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()